86 research outputs found
Patricia Eakins, Wendy Walker, Don Webb
Elektronische Version der gedr. Ausg. 199
Est-il nécessaire d’ « expliquer le postmodern(ism)e aux enfants »?
Les termes «post-moderniste» et «post-moderne», volontiers confondus, ont rejoint la
vulgate universitaire, la cohorte des adjectifs attendus, «branchés», passe-partout. Et si
on prenait les termes au sérieux? Et si on s'efforçait de lire les clivages, les confusions
et les contradictions dans l'usage immodéré de ces termes? Et si on préférait s'en remettre
Ă ce que nous disent des textes particuliers plutĂ´t que de faire glisser nos incertitudes
sous le tapis commode de néologismes permettant d'attendre? On verrait alors que, faute de
projet, les onomathurges de l'esthétique contemporaine ne font que dissimuler le vide et
l'angoisse de notre culture sous la feuille de vigne de mots composés qu'il n'est peut-être
pas, après tout, indispensable «d'expliquer aux enfants»."Post-modern" and "post-modernist" are often confused and undifferentiatedly feed the
academic vulgate. What if one took these termes for what they really mean? What if one read
them as covering contradictions and confusions? What if one preferred the analysis of
precise texts to such neologisms used as a sort of waiting station? Wouldn't one, then,
realize that critical onomathurgists only use them to hide the vacuity and anguish of our
culture, as vineleaves of compound adjectives which it may not, after all, be indispensable
to "explain to children", as Lyotard once proposed
Tony Tanner. The American Mystery.
Tony Tanner nous a quittés. Tony Tanner ne nous a pas quittés. Tony Tanner ne peut pas nous quitter. Parce qu’il est depuis peu décédé. Parce qu’il nous offre ces pages aujourd’hui. Parce qu’il faudra toujours se nourrir de ses grands livres et mesurer à leur aune propos et jugements sur la littérature américaine. 
Sans lui, naguère, qui eût osé s’aventurer dans les terres inexplorées de la fiction récente ? Pourtant, dans son splendide isolement, ce courageux maverick n’a jamais cédé à la te..
An Interview with Steven Millhauser
This interview was conducted by e‑mail between November 20th and December 10th 2003, in the wake of Steven Millhauser’s readings in Paris Marc Chénetier: Could I begin by asking you how you see the place the collection The Knife‑Thrower occupies in your work, not in terms of chronology, even though its composition is not itself entirely chronological, but in terms of its relative importance, thematically and/or formally? Steven Millhauser: I’m almost superstitiously reluctant to comment on th..
Tony Tanner. The American Mystery.
Tony Tanner nous a quittés. Tony Tanner ne nous a pas quittés. Tony Tanner ne peut pas nous quitter. Parce qu’il est depuis peu décédé. Parce qu’il nous offre ces pages aujourd’hui. Parce qu’il faudra toujours se nourrir de ses grands livres et mesurer à leur aune propos et jugements sur la littérature américaine.
Sans lui, naguère, qui eût osé s’aventurer dans les terres inexplorées de la fiction récente ? Pourtant, dans son splendide isolement, ce courageux maverick n’a jamais cédé à la te..
Frederick Crews. — The Critics Bear It Away: American Fiction and the Academy
Chénetier Marc. Frederick Crews. — The Critics Bear It Away: American Fiction and the Academy. In: Revue Française d'Etudes Américaines, N°56, mai 1993. Images de l'Amérique dans le cinéma américain. p. 207
Richard Brautigan, Ecriveur : notes d’un ouvre-boîtes critique
Chénetier Marc. Richard Brautigan, Ecriveur : notes d’un ouvre-boîtes critique. In: Caliban, n°12, 1975. Le roman américain contemporain. pp. 17-31
Françoise Grellet. — « Time Present and Time Past »: An Introduction to American Literature
Chénetier Marc. Françoise Grellet. — « Time Present and Time Past »: An Introduction to American Literature. In: Revue Française d'Etudes Américaines, N°35, février 1988. Droit et affaires aux Etats-Unis. p. 162
A note on Alexander Theroux
Chénetier Marc. A note on Alexander Theroux. In: Cahiers Charles V, n°29, décembre 2000. États-Unis : formes récentes de l’imagination littéraire (Travaux de l’Observatoire de Littérature Américaine -ODELA) p. 53
- …